Annuaire de projets libres ou ouverts (mais pas de logiciels)

Posté par  . Édité par Ysabeau 🧶 🧦 et Julien Jorge. Modéré par Ysabeau 🧶 🧦. Licence CC By‑SA.
Étiquettes :
12
9
avr.
2024
Culture

Les communs sont une source énorme de partage !

S’il est plutôt facile dans le monde francophone de trouver des ressources logicielles (Merci Framasoft!) voire en anglais avec des sites comme alternativeto, quid des ressources hors logiciels ?

Certes, on peut faire des recherches avec des filtres, placer les bons mot-clés, se lancer dans des google dorks pour les plus acharnés (…), mais il n’est pas toujours évident de tomber sur ce que l’on souhaite. Encore moins si cela n’est pas traduit en français ou que l’on ne connaît pas la ressource et donc on ne la recherche pas. Et pourtant ! Cela n’empêche qu’une fois découverte, elle peut devenir une ressource précieuse !

Ainsi, l’association de la graine à l’humus, qui produit des ressources libres en relation avec développement durable, a mis en place un site annuaire de projets libres ou ouverts. Collaboratif et multilingue, il vous attend tapi dans l’ombre des internets…

Si vous souhaitez ajouter des ressources ou faire des retours, proposer des améliorations… Cela est toujours le bienvenu !

Aller plus loin

  • # Clarifier la communication

    Posté par  (site web personnel) . Évalué à 10 (+11/-0). Dernière modification le 09 avril 2024 à 20:34.

    Le lien de la dépêche dit « projets libres et ouverts », le titre du site dit « projets libres », puis la présentation dit « projets libres ou ouverts » avant de mentionner en premier élément « gratuites à des fins commerciales » ou plus loin un autre « sous différentes licences Creative Commons ». La page d'ajout dit « Nom de la ressource libre (ou ouverte) ». Il me semblerait judicieux de clarifier si c'est libres, libres et ouverts, libres ou ouverts, et de conserver la même formulation par souci de cohérence. Et au final il semble surtout s'agir de « licences de libre diffusion » (Wikipedia) type Creative Commons (ie. ils peuvent y avoir des restrictions sur le commercial ou la modification, contrairement à des licences libres).
    Ce qui ne retire rien à l'intérêt de cette base de liens vers de nombreux contenus variés, mais clarifie ce que l'on va y trouver.

    • [^] # Re: Clarifier la communication

      Posté par  (site web personnel) . Évalué à 2 (+3/-3).

      Si un modo passe par la, il faudrait changer le titre (faux et trompeur) en "Annuaire de projets ouverts (mais pas de logiciels)", et pas besoin de mettre libre en plus quelque part, c'est redondant, par définition tout projet libre étant ouvert (c'est comme si on mettrait "tout article de moins de 2 € et de moins de 5 €", "moins de 5 €" suffit).

    • [^] # Re: Clarifier la communication

      Posté par  . Évalué à 1 (+2/-1).

      Bonjour,
      "Annuaire de projets libres" est le nom du site (pour pas faire à rallonge, pour que ça passe sur les petits formats, bref, tout un tas de raisons…).
      Du coup, je précise en intro qu'il s'agit de projets libres ou ouverts qui se trouvent dessus.
      Les projets qui se trouvent dessus sont donc libres ou ouverts. On y trouve donc des projets purement libres et d'autres seulement ouverts.
      Voici pour l'explication du "libres", "libres ou ouverts", "libres et ouverts".
      J'aurais pu mettre juste "ouverts" ce qui inclut le libre, mais je suis à la base un libriste avant tout, donc pas l'envie de mettre en avant le côté ouvert plus que le libre.
      Au niveau des licences, les Creative Commons ont plutôt le vent en poupe, mais on y trouve : Mis à disposition, FOIA, Domaine public, Art libre, Open hardware, Open data, Open License, CC BY, CC BY NC, CC BY NC ND, CC BY NC SA, CC BY ND,CC BY SA, CC0, Pixabay, GFDL, GNU AGPL, GPL
      "Mis à disposition" a un statut bâtard. Il s'agit de mouvements, type anarchistes par exemple, qui indiquent clairement que l'on peut se servir, qu'ils sont contre la propriété intellectuelle, mais n'indiquent pas pour autant de licence…
      Je ne pense pas que le titre soit "Faux et trompeur", c'est le vrai nom du projet adapté à un format court.
      Il faudrait préciser "libres ou ouverts ou mis à disposition ou réutilisables selon les législations des divers pays des visiteurs" ça serait effectivement la version à privilégier si on veut de la vérité ;) Mais bon, ça ferait un peu lourd, non ?

      • [^] # Re: Clarifier la communication

        Posté par  (site web personnel) . Évalué à 1 (+1/-2). Dernière modification le 13 avril 2024 à 10:59.

        "Annuaire de projets libres" est le nom du site

        Bizarre d'utiliser un mot ne correspondant pas au site, pourquoi ne pas avoir utilisé un mot plus en correspondance "Annuaire de projets ouverts" plutôt?

        "tout un tas de raison" mais aucune qui montre le besoin d'utiliser un mot inadéquat.

        mais je suis à la base un libriste avant tout,

        Des mots, mais des actes?
        Ou peux-tu me montrer comment on filtre "seulement libre" sur le site?
        On ne trouve rien sur ce site qui met en avant le libre par rapport au non libre.

        "Mis à disposition" a un statut bâtard. Il s'agit de mouvements, type anarchistes par exemple, qui indiquent clairement que l'on peut se servir, qu'ils sont contre la propriété intellectuelle, mais n'indiquent pas pour autant de licence…

        Spoiler : ils ne sont pas contre la propriété intellectuelle, au contraire, ils voudraient l'utiliser pour interdire des usages car des usages les dérangent en mode "tu es libre tant que tu fais ce que j'accepte, et je te tomberai dessus si tu fais un truc que je n'aime pas".

        Mais attend, tu listes aussi ces projets? Mais la, on n'est même plus dans un annuaire de projets ouverts, juste un annuaire de projets à critères "c'est visible en ligne".
        Avec cette "licence", tu listes des projets où on a encore moins de droits qu'avec WinZIP, c'est quand même vachement loin du libre pour quelqu'un qui dit être à la base libriste.

        Je ne pense pas que le titre soit "Faux et trompeur", c'est le vrai nom du projet adapté à un format court.

        Il est faux et trompeur en faisant croire que ça parle de libre alors que ça parle de ouvert.
        "Annuaire de projets libres"
        "Annuaire de projets ouverts"
        OK, 1 caractère de plus, mais sérieux c'est pas autant adapté tout en étant plus réaliste sans tenter de prendre la réputation du libre sans faire vraiment de libre ?

        Il faudrait préciser "libres ou ouverts ou mis à disposition ou réutilisables selon les législations des divers pays des visiteurs" ça serait effectivement la version à privilégier si on veut de la vérité ;) Mais bon, ça ferait un peu lourd, non ?

        "Annuaire de projets ouverts" fait le taf. A condition bien sur que tu exclus ceux qui adorent tellement la propriété intellectuelle qui ne la combatte pas en mettant un CC0 sur leur oeuvres mais laissent vide pour dire "tout est à nous, vous n'avez aucun droit sans nous contacter avant 70 ans après notre mort" (licence par défaut dans 99.99% du monde).

        Mais si le libre t’intéresse montre le surtout :
        - Il devrait y avoir un mode "montre moi que du libre"
        - Tout ce qui est non libre devrait être marqué en gros "attention, projets non libres".
        - Il devrait y avoir un tuto sur la différence entre libre et ouvert non libre pour montrer que d'une tu connais la différence et elle t'importe, et de deux que le sujet t’intéresse.

        En attendant, le site est un annuaire de projets ouverts qui ne valorise aucunement le libre.

        En tous cas, cette réponse est très loin de clarifier, ou plutôt montre encore plus qu'on s'éloigne pas mal du libre et que ça compte rester un annuaire de tout donc pas vraiment de libre, son auteur montrant ne pas comprendre ou ne pas vouloir adapter pour que ses actes correspondent à son (plus ou moins) affichage.

        A noter que le site est en CC0, ça donne un peu d'espoir mais il y a encore beaucoup de travail pour que le site soit utile à des libristes.

        PS : et moi qui pensait (encore? zut…) que les dépêches LinuxFr c'était pour parler de libre et pas de site genre télécharger.com qui lisent bien plus de libre que cet annuaire sans mériter une dépêche…

        • [^] # Re: Clarifier la communication

          Posté par  . Évalué à 2 (+3/-1).

          Des mots, mais des actes?

          Bonjour,
          c'est un travail bénévole qui se compte en une centaine d'heures de travail. Tout ça pour bien se faire démonter par la suite, ça donne envie !

          Si ça ne te semble pas adapté à une dépêche, "libre" à toi de demander un nettoyage par des modérateurs.

          Des maladresses d'écriture, sans doute. Je suis même assez d'accord avec ce que dit "Benoît Sibaud" sur les maladresse de formulation et je vais revoir cela. Il le dit posément, avec des conseils positifs et c'est ainsi tout à fait entendable.

          Je ne répond pas aux autres arguments, bien qu'il y aurait des choses à dire. Je vois juste de la colère, une critique virulente et pas vraiment de bienveillance…

          Désolé, mon approche, c'est le partage et l'entraide, pas vraiment mon délire ce genre de comportement. Pour sûr que ça donne pas envie de contribuer des réactions comme ça…

          Un conseil que l'on m'a donné qui marche plutôt bien. Dans un échange bienveillant avec quelqu'un, qu'est-ce que j'en attend ? Comment me comporter pour arriver à cela ?
          Généralement, la virulence, ça marche juste pas… Ou alors, la volonté n'est pas vraiment la bienveillance.

          Je te souhaite de trouver plus de sérénité dans ta vie et quelle soit longue et fructueuse.

          • [^] # Re: Clarifier la communication

            Posté par  (site web personnel) . Évalué à 2 (+0/-0). Dernière modification le 13 avril 2024 à 15:13.

            c'est un travail bénévole qui se compte en une centaine d'heures de travail. Tout ça pour bien se faire démonter par la suite, ça donne envie !

            Tu demandes d'être constructif mais commence par l'argument d'autorité sur le temps "gratuit" n'est pas du tout constructif, il fait plus de la victimisation pour ne pas voir les soucis.
            On peut passer sa vie à faire un truc, ça ne dit absolument rien sur la qualité de la chose ni sur l'aide que ça apporte aux autres. Par exemple on peut passer 100 heures à creuser un trou, puis 100 heures à le reboucher, ça fait 200 heures de travail bénévole dont le résultat est inutile pour tout le monde, sauf pour une personne si cette personne affiche ensuite avoir fait un travail bénévole pendant 200 heures.

            Pour être constructif : il vaut mieux éviter de passer en mode victimisation à la moindre critique, ça n'apporte rien au sujet à part montrer ne pas trop avoir envie de comprendre les soucis.

            Un des truc qui m'a fait réagir c'est de balancer un "je suis à la base un libriste" alors que tu montres à chaque commentaire que c'est pas vraiment la priorité, donc pour être constructif je te souhaite de regarder la vérité sur toi même en face et assumer ce que tu es, il n'y a pas de mal à ne pas être libriste et on peut trouver d'autres trucs à aimer, pas la peine d'essayer de tromper les autres en plus de soit-même.

            Pour être constructif : tu pourrais assumer ne pas trouver le libre mieux que ouvert, et changer le nom de domaine pour refléter ce qu'il est (donc virer "libre", remplacer par "ouvert" voire autre chose si le "ouvert" ne te convient pas non plus vu que tu en as ensuite rajouté une couche en montrant que les licences non ouvertes étaient aussi bien acceptables).

            Désolé, mon approche, c'est le partage et l'entraide,

            Mais du coup, le libre? Le problème dans ton discours est qu'il est très confus, et mélange pas mal de choses. Par exemple tu semble penser qu'un endroit qui ne donne pas de licence c'est dans le style libre ou ouvert, alors qu'en pratique c'est tout l'inverse. ça peut être ton style "le partage et l'entraide" mais ce n'est ni libre ni ouvert, du coup on peut se demander où tu veux en venir.

            "le partage et l'entraide" est un grand fourre-tout, et la mise en pratique peut aller d'une chose à son inverse.
            Par exemple, des gens dans "le partage et l'entraide" peuvent trouver le copyleft (mais rarement le libre en entier, ils n'aiment pas trop le libre sauf si copyleft), d'autres vont dire que le libre interdit d'interdire à Amazon d'utiliser leur code donc que c'est mal.

            Donc partage et entraide pour qui? es-tu prêt à le faire sans limitation, ou est-ce limité genre pas Amazon, pas celui qui ne pense pas comme moi?
            Parce que bon, "le partage et l'entraide" c'est aussi un argument de ceux qui ont des sites pour construire des bombes et tuer d'autres, c'est très générique pour se faire de la pub mais pas forcément constructif.

            Rappelons que le libre n'a rien à faire du partage et de l'entraide, vu qu'il ne s’intéresse à personne d'autre que celui qui reçoit une oeuvre (c'est dans la définition, qui ne parle jamais d'entraide ni d'autres personnes, il y a une juste une petit discours "marketing" autour mais qui ne fait pas partie de la définition et qui n'engage que ceux qui y croient).

            Pour sûr que ça donne pas envie de contribuer des réactions comme ça…

            Personnellement je m’intéresse au libre et vu que tu ne sembles ne pas souhaiter être clair sur ce sujet et que tu sembles vouloir continuer à faire passer le non libre comme aussi bien que le libre, et à faire croire que le libre a un lien avec le ouvert, ça sera mieux pour le libre que tu contribues pas comme d'autres à essayer de faire passer le non libre comme aussi bien que le libre, donc ça me va.
            Et c'est toi qui a dit qu'à la base tu es libriste, je doute avoir besoin alors te t'expliquer la problématique vu que ça fait un paquet d'années que des gens qui n'aiment pas le libre essayent de faire passer les licences ouvertes non libres comme acceptable.

            Je te souhaite de trouver plus de sérénité dans ta vie et quelle soit longue et fructueuse.

            Tu parles de bienveillance, tous pleins de mots doux tout ça puis fait une attaque ad personam pour dénigrer la personne qui te fait remarquer de gros soucis de cohérence et que ça se voit que, si ce n'est pas parce que tu n'as pas compris ce qu'est le libre ni le ouvert, tu essayes de t'afficher comme "je souhaite le bien, le partage, l'entraide" sans trop y croire et que le sujet est ailleurs.

            Tu pourras aussi noter que mon premier commentaire était assez neutre, juste demander à un modo de nommer correctement au moins ici, rien de plus, c'est ton ton hautain en réaction qui m'a fait lancer le 2ème commentaire, tu parles de "échange bienveillant" mais personnellement je n'ai pas du tout compris ton premier message comme bienveillant mais comme voulant bien insister que la tromperie sur le nom n'est pas trop négociable.

            Disons que je suis un "vieux", dans le sens où j'en ai vu des gens qui affichent vouloir "le bien" mais que le soucis est que les actions ne correspondent pas vraiment, c'est assez classique et me petit plaisir égocentrique peut-être est de montrer aux gens les incohérences entre l'affichage et la réalité.
            Maintenant, libre à toi de m'attaquer moi sur ma vie et continuer à afficher "des heures de travail" plutôt que de comprendre le soucis, tu peux aussi essayer de comprendre, mettre en cohérence des idées, au choix.

            Je ne polluerai pas plus et vais profiter de ma vie (qui inclut du libre bien plus que pas mal de monde qui parle aimer le libre, si on veut jouer à attaquer sur qui va faire le plus de "bien"), je me suis (encore, oui ne ne se refait pas à contre-argumenter sur les incohérences écrites…) fait surprendre à écrire bien plus long que je voulais et ça s'arrêtera, que les moinsseurs se fassent plaisir sur ce commentaire.

            • [^] # Re: Clarifier la communication

              Posté par  (site web personnel) . Évalué à 2 (+0/-0).

              c'est ton côté Danois plutôt qu'Américain qui ressort /o\

            • [^] # Re: Clarifier la communication

              Posté par  . Évalué à 2 (+2/-0).

              Désolé, mais le côté hautain de mon message, je ne l'ai pas. J'ai un syndrome qui fait que je ne perçois pas toujours ces choses là, si j'ai pu te heurter j'en suis navré. Je n'avais aucune intention à faire cela. Si la justification de la virulence de tes propos part de là, je ne comprend juste pas (Le plus sincèrement du monde…). Je veux bien des éléments factuels de l'aspect hautain, car mon intention était juste une justification de bonne foi.

              Je n'ai pas souhaité faire de la victimisation, c'est un constat que je peux faire avec des citations virulentes de tes propos. Je ne pense pas que de la maladresse dans un propos mérite autant de déchaînement…

      • [^] # Re: Clarifier la communication

        Posté par  . Évalué à 2 (+1/-0).

        Du coup, je précise en intro qu'il s'agit de projets libres ou ouverts qui se trouvent dessus

        Est-ce que la dépêche a été raccourcie ? Non parce que là je ne trouve pas la partie qui précise qu'il s'agit de projets libres ou ouverts.

        Les vrais naviguent en -42

        • [^] # Re: Clarifier la communication

          Posté par  . Évalué à 1 (+2/-1).

          Bonjour cela est précisé sur le site, pas sur la dépêche. Mea Culpa.

        • [^] # Re: Clarifier la communication

          Posté par  . Évalué à 1 (+1/-0).

          Oups, en intro, je voulais dire en "intro du site".

          Désolé, j'ai un petit syndrome qui me rend la vie pas toujours facile. J'oublie de préciser des choses qui ne sont claires que dans ma tête…

          Sur la dépêche, j'ai bien eu le malheur d'utiliser "et" au lieu de "ou".

  • # belle initiative

    Posté par  . Évalué à 1 (+2/-2).

    That's it

    "Si tous les cons volaient, il ferait nuit" F. Dard

Envoyer un commentaire

Suivre le flux des commentaires

Note : les commentaires appartiennent à celles et ceux qui les ont postés. Nous n’en sommes pas responsables.