L'anglais "achievement", qui signifie réussite, succès, c'est de l'ANGLAIS.
Si tu tiens absolument a faire des choses avec des drosophyles, achievement signifie accomplissement ou realisation.
Tout ce que tu veux, mais pitié pas "achèvement" (...) et si je crie c'est que ça me rend malade de voir des anglicismes aussi moches sur linuxFR.
Personnellement ca me choque moins que les erreurs d'orthographe ou de grammaire. Il y a des visiteurs de DLFP qui vivent a l'etranger, travaillent en anglais et "vivent" en anglais (n'ayant pas necessairement un partenaire francophone). Tant qu'un commentaire ne vire pas au franglais, il n'y a pas lieu de s'offusquer.
PS: specialement pour te faire plaisir, j'ai deroge a mon habitude de faire des ALT+130 pour les "e accent aigu".
Enjoy! ;-)
Re: La minute de la mauvaise langue
Si tu tiens absolument a faire des choses avec des drosophyles, achievement signifie accomplissement ou realisation.
Personnellement ca me choque moins que les erreurs d'orthographe ou de grammaire. Il y a des visiteurs de DLFP qui vivent a l'etranger, travaillent en anglais et "vivent" en anglais (n'ayant pas necessairement un partenaire francophone). Tant qu'un commentaire ne vire pas au franglais, il n'y a pas lieu de s'offusquer.
PS: specialement pour te faire plaisir, j'ai deroge a mon habitude de faire des ALT+130 pour les "e accent aigu".
Enjoy! ;-)
[ Répondre ]