Articles précédents : Infos Locales
- [0] Journée Multimédia du Libre à Biscarrosse le 16/12/2006
- [0] Conférence : L'enjeu de l'open source dans les collectivités territoriales et dans les entreprises à Martigues (13)
- [4] Racketiciel.info : débattons-en...
- [6] La Suisse est intéressée par le logiciel libre
- [0] Dernier First Jeudi d'automne à Paris
- [0] Solutions Linux 2007 : programme et pré-inscriptions
- [0] Expériences Logicielles Libres à Bruxelles le 8/12/2006
- [2] Rendez-vous Zend Framework à Paris, avec Zeev Suraski
- [0] Install-Party dans la région centre !
- [8] "Revolution OS" à l'Utopia Tournefeuille (31) le 27/11/2006
Liens connexes
- Trouw (164 hits)
- Opensourcenvieuws.nl (132 hits)
- Ossos (126 hits)
- Le manifeste (PDF) (145 hits)
- Loi sur la protection des données privées (120 hits)
Dépêche modérée par
Dépêche éditée par
Infos Locales : Huit grandes villes néerlandaises veulent de l'open source
Posté par Youssef Oualmakran (page perso, ). Modéré le 10 décembre 2006.Le 6 décembre 2006, huit grandes villes totalisant 1,2 millions d'habitants, soit 7,5 % de la population nationale, annoncent leur décision de se tourner vers les logiciels libres. Les villes en question sont Almere, Assen, Eindhoven, Enschede, Groningue, Haarlem, Leeuwarden et Nimègue.
Jusqu'à présent, la plupart de leur machines utilisent principalement Windows, Word et Excel. Les communes critiquent les prestataires de services qui ne fournissent généralement de l'aide que pour les logiciels payants.
Trouw (164 hits)
Opensourcenvieuws.nl (132 hits)
Ossos (126 hits)
Le manifeste (PDF) (145 hits)
Loi sur la protection des données privées (120 hits)
> Lire la suite (26 commentaires, moyenne: 3). [dépêche : 859 caractères]
- les logiciels doivent être indépendants de la plateforme et des fournisseurs de logiciels, les programmes doivent tourner sur plusieurs plateformes
- droit de regard, transparence : les audits, le contrôle du respect de la loi sur la protection des données privées et la sécurité des informations doivent être possibles
- l'interopérabilité doit être assurée, les traitements de texte, logiciels de courriel et middleware doivent être open source selon l'Ossos
- durabilité numérique (sic) : d'autres prestataires doivent pouvoir maintenir et améliorer les logiciels, le stockage doit se faire dans un format pérenne.
Migrations GNU/Linux
Si les migrations vers GNU/linux vous interessent, allez jetter un oeil sur cette liste : http://chl.be/migrations/
-
[^]Re: Migrations GNU/Linux
Posté par euroxers () le 10/12/2006 à 15:42. (lien). Évalué à 4.Est-ce qu'il existe une liste qui répértorie le mouvement inverse? Je pense que ça pourrait être intéressant pour faire des comparaisons, des statistiques qui démontrerait une évolution positive ou pas des logiciels libres.
-
[^]Re: Migrations GNU/Linux
Posté par unsigned (page perso, ) le 10/12/2006 à 16:16. (lien). Évalué à 6.Il faudrait demander à microsoft, je pense qu'il n'y aura pas de problèmes, il pourraient même nous payer pour faire cette liste
-
[^]Re: Migrations GNU/Linux
Posté par chl (page perso, ) le 10/12/2006 à 20:57. (lien). Évalué à 4.Si tu regardes bien le lien que j'ai envoyé, il y a une section migrations inverses. Pour l'instant je n'en ai trouvé qu'une.
-
[^]Re: Migrations GNU/Linux
Posté par wistiti68 () le 11/12/2006 à 05:31. (lien). Évalué à 3.Il y a avait aussi une autre boite qui avait fait marche arrière il y a quelque temps. Je suis plus sûr il me semble que c'était LDLC.
Après six mois/un ans ils sont finalement retourné sous Windows. Motif invoqué: ils n'ont pas réussi à faire toute les économie escompté, les tech qualifié était trop rare donc trop chère etc... Finalement la transition leur à couté plus chère que prévu et l'utilisation de linux plus chère que windows. Enfin c'est ce qu'ils ont dit. Les mauvaise langues pourront toujours dire qu'ils ont été payé pour dire ça ;)-
[^]Re: Migrations GNU/Linux
Posté par wistiti68 () le 11/12/2006 à 05:54. (lien). Évalué à 4.Bon je n'arrive pas à remettre la main sur la news que j'avais vu. Peut-être qu'avec de la perséverance sur google t'arrivera à trouver une news de potable à rajouter à ton site
Ça avait fais pas mal de bruit à l'époque, parce qu'il avait grandement critiqué les logiciels libre sur le site de Microsoft (le témoignage n'est plus disponible aujourd'hui)
Mais au dernière nouvelle, il se sont assez vautré avec leur nouvelle migration vers windows hihhi.
https://linuxfr.org/~mmMMOoooOMMmm/16938.html
http://linuxfr.org/~fredix/20344.html-
[^]Re: Migrations GNU/Linux
Posté par chl (page perso, ) le 11/12/2006 à 07:38. (lien). Évalué à 3.Non il n'y a pas eu de news linuxfr a ce sujet, seulement des journaux, c'est pour cela que cela n'aparait pas dans ma liste.
-
[^]Re: Migrations GNU/Linux
Posté par Laurent Pointal (page perso, ) le 11/12/2006 à 09:34. (lien). Évalué à 3.De mémoire, ce qui n'avait pas marché, c'était le nouveau système de gestion des entrepots/stocks (critique pour ce genre d'activité).
-
[^]Re: Migrations GNU/Linux
Posté par Pierre Jarillon (page perso, ) le 11/12/2006 à 12:37. (lien). Évalué à 3.Je me souviens d'avoir entendu dire que leur informaticien avait eu un gros désaccord avec son patron. C'est lui qui avait créé le système sous Linux qui avait fait la réputation de la boite. À la suite de ça, le patron a décidé de passer sous Microsoft pour ne plus dépendre de son informaticien (quel naïf !). LDLC a eu de très gros ennuis car ça n'a pas bien marché du tout et a dû dédommager ses clients.
Un petit lien : http://www.glazman.org/weblog/dotclear/index.php?2005/08/24/(...)
et le journal : http://linuxfr.org/~temsa/15118.html-
[^]Re: Migrations GNU/Linux
-
-
-
-
-
Précisions géographiques : 8 villes néerlandaises dont 1 hollandaise.
Bon, je sais que tout les Français font l'erreur, mais précisons quand même les choses, comme ça les geeks linuxiens pourront aussi montrer qu'ils sont ouverts au monde et à la géographie, et pas qu'à l'informatique (même si j'ai appris ça à force de visiter des datacenters à Amsterdam) : Hollande et Pays-Bas ne sont pas synonymes.
La Hollande est une des régions des Pays-Bas, la partie exposée directement d'ouest à la mer du Nord. Ok, c'est pas clair, donc, prenez cette carte. Administrativement, ce sont 2 provinces des Pays-Bas où la densitée de population atteinds des sommets : Hollande du Nord (Noord-Holland en néerlandais) et Hollande du Sud (Zuid-Holland). Amsterdam (capitale touristique) est en Hollande. La Haye (où se trouve le gouvernement) est en Hollande. Gouda (célèbre pour son fromage) est en Hollande. Maastricht (célèbre pour son traité) n'est PAS en Hollande.
Parmis les villes citées, Haarlem est en Hollande. Toutes les autres villes citées sont bien néerlandaises, mais pas hollandaises.
-
[^]Re: Précisions géographiques : 8 villes néerlandaises dont 1 hollandais
Posté par Maxime Ritter (page perso, ) le 10/12/2006 à 15:42. (lien). Évalué à 5.Euhm, la carte :
http://www.dexxon-services.com/carte_nl.php
(pas de <a href=> autorisé en HTML ? C'est nouveau ?)-
[^]Re: Précisions géographiques : 8 villes néerlandaises dont 1 hollandais
Posté par Pierre Jarillon (page perso, ) le 11/12/2006 à 03:07. (lien). Évalué à 2.On peut mettre des liens quand on rédige un article mais pas dans les commentaires.
-
-
[^]Re: Précisions géographiques : 8 villes néerlandaises dont 1 hollandais
Posté par ploum (page perso, ) le 10/12/2006 à 16:02. (lien). Évalué à 2.d'accord sur la théorie mais en pratique, quand dit un "hollandais", on sous-entend un habitant des pays-bas tout comme un anglais est un habitant du royaume-uni (et pas nécessairement de l'angleterre).
Inversément, on dit un "américain" pour un habitant des Etats-Unis d'Amérique.
Ces usages sont abusifs mais sont utilisés malgré tout en pratique.-
[^]Re: Précisions géographiques : 8 villes néerlandaises dont 1 hollandais
Posté par Cedric Malherbe (page perso, ) le 11/12/2006 à 03:40. (lien). Évalué à 3.Non, on dit un "neerlandais" pour un habitant des pays bas (desole pour le manque d'accents.. clavier QWERTY).
Ce n'est pas parce qu'une erreur est courante qu'elle en devient valable pour autant.
Ecossais, gallois, irlandais, anglais, etc.
-
-
[^]Re: Précisions géographiques : 8 villes néerlandaises dont 1 hollandais
Posté par Youssef Oualmakran (page perso, ) le 10/12/2006 à 16:29. (lien). Évalué à 1.J'aurais du mettre « néerlandais »pour éviter toute ambigüité. Au fait, il existe un autre adjectif, plus rarement employé : « batave ».
http://fr.wiktionary.org/wiki/batave-
[^]Re: Précisions géographiques : 8 villes néerlandaises dont 1 hollandais
Posté par Sylvain Sauvage () le 11/12/2006 à 10:09. (lien). Évalué à 6.Arrête tes salades¹. Utiliser « batave » pour « néerlandais », c'est comme utiliser « gaulois » pour « français » : ça fait 2000 ans d'écart. Ça passe pour faire joli ou pour éviter une répétition mais ce n'est certainement pas mieux que « hollandais ».
¹ batavia, humour, tout ça…
-
Ca fait plaisir
de voir que les logiciels libres sont choisis avant tout pour leurs qualités et pas uniquement dans l'optique d'une réduction des coûts.
Le Parlement néerlandais avait d'ailleurs obligé son ministre à retirer son soutien à la directive sur les brevets logiciels en 2004.
Les standards et toussa...
Franchement de toutes façons en cemoment n'importe qui peut en ayant un peu les moyens faire un pseudo standard (suffit de voir les trucs récemment publiés).
-
[^]Re: Les standards et toussa...
Posté par Pierre Jarillon (page perso, ) le 11/12/2006 à 03:10. (lien). Évalué à 3.Vas voir les définitions sur wikipedia : http://fr.wikipedia.org/wiki/Normes_et_standards_industriels
Les anglophones ne disposent que d'un mot pour norme et standard.-
[^]Re: Les standards et toussa...
Posté par Laurent Pointal (page perso, ) le 11/12/2006 à 09:36. (lien). Évalué à 3.Et qu'un mot pour libre et gratuit.
D'ailleurs, ça fait bizarre d'entendre "libre-software" (lorsque les anglophones reprennent le terme français pour éviter le risque de confusion sur le sens de free).-
[^]Re: Les standards et toussa...
Posté par Serge Hartmann (Jabber id, page perso, ) le 11/12/2006 à 14:30. (lien). Évalué à 4.D'ailleurs, ça fait bizarre d'entendre "libre-software" (lorsque les anglophones reprennent le terme français pour éviter le risque de confusion sur le sens de free).
Parallèlement, je remarque que de plus en plus de français utilisent le mot "opensource", non pas comme équivalent de "code source dévoilé", mais - à tort - pour désigner le logiciel libre.
Je suppose que le mot "libre" fait simplement moins sérieux, moins technique voire moins branché que le mot "opensource".
Suis-le le seul à trouver ça absurde ?-
[+] [^]Juste pour dire...
Posté par Nicolas Cornu () le 11/12/2006 à 16:07. (lien). Évalué à -1.Rien à voir...mais j'ai vecu 3 ans à Assen et j'ai connu 3 ans de cuite les week-ends à Groninge (Groningen en version neerlandaise).
Bref que de bons souvenirs :)-
[+] [^]Re: Juste pour dire...
Posté par Nicolas Cornu () le 11/12/2006 à 16:09. (lien). Évalué à -1.Et j'oublie le plus important. Mes premiers pas sous Linux se sont fait à Assen ::)
-
[+] [^]Re: Juste pour dire...
Posté par Nicolas Cornu () le 11/12/2006 à 16:20. (lien). Évalué à -2.Et j'oublie le plus important. Mes premiers pas sous Linux se sont fait à Assen ::)
-
-
[^]Re: Les standards et toussa...
Posté par Florent Rougon (page perso, ) le 11/12/2006 à 23:05. (lien). Évalué à 2.
Suis-le le seul à trouver ça absurde ?
Absolument pas. Mais j'ai l'impression que nous sommes une minorité ici (suite au moinssage d'un récent post où j'ai défendu un point de vue très similaire).
-
-
-



Cette discussion est archivée, il n'est plus possible de laisser des commentaires.
Note : les commentaires appartiennent à ceux qui les ont postés. Nous n'en sommes pas responsables.